|
|
|
|
 |
082 – Sura Al-Infitâr (Lo Squarciarsi) |
|
Poslato od: Boots - 11-10-2023.11:45 - Forum: Italy Translation
- Nema Odgovora
|
 |
Sura LXXXII
Al-Infitâr
Lo Squarciarsi
Pre-Eg. n. 82. Di 19 versetti. Il nome della sura deriva dal vers. 1
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
1. Quando il cielo si squarcerà
2. e saranno dispersi gli astri
3. e confonderanno le loro acque i mari [1]
4. e saranno sconvolti i sepolcri,
5. ogni anima conoscerà quel che avrà fatto e quel che avrà trascurato!
6. O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
7. Che ti ha creato, plasmato e t’ha dato armonia
8. e Che ti ha formato nel modo che ha voluto?
9. No, voi tacciate di menzogna il Giudizio,
10. nonostante [veglino] su di voi dei custodi,
11. nobili scribi [2] ,
12. ben consci di quello che fate.
13. In verità i giusti saranno nella Delizia [3] ,
14. e in verità i peccatori nella Fornace [4]
15. in cui precipiteranno nel Giorno del Giudizio,
16. senza potervi sfuggire.
17. Chi mai ti farà comprendere cos’è il Giorno del Giudizio?
18. E ancora, chi mai ti farà comprendere cos’è il Giorno del Giudizio?
19. Il Giorno in cui nessun’anima potrà giovare ad un’[altra] anima in alcunché.
In quel Giorno [tutto] il potere apparterrà ad Allah [5] .
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
083 – Sura Al-Mutaffifìn (I Frodatori) |
|
Poslato od: Boots - 11-10-2023.11:44 - Forum: Italy Translation
- Nema Odgovora
|
 |
Sura LXXXIII
Al-Mutaffifìn
I Frodatori
Pre-Eg. n. 86. Di 36 versetti. Il nome della sura deriva dal vers. 1
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
1. Guai ai frodatori,
2. che quando comprano esigono colma la misura,
3. ma quando sono loro a misurare o a pesare, truffano.
4. Non pensano che saranno resuscitati,
5. in un Giorno terribile,
6. il Giorno in cui le genti saranno ritte davanti al Signore dei mondi?
7. No, in verità il registro dei peccatori è nella Segreta [1] ;
8. e chi mai ti farà comprendere cos’è la Segreta?
9. È uno scritto vergato.
10. Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna,
11. che tacciano di menzogna il Giorno del Giudizio.
12. Non lo taccia di menzogna altri che il peccatore inveterato,
13. che, quando gli sono recitati i Nostri versetti, dice: «Favole degli antichi!».
14. Niente affatto: è piuttosto quello che fanno che copre i loro cuori.
15. Niente affatto: in verità in quel Giorno un velo li escluderà dal vedere il loro Signore,
16. e poi cadranno nella Fornace.
17. Sarà detto loro: «Ecco quello che tacciavate di menzogna!».
18. Niente affatto: il registro dei caritatevoli sarà nelle Altezze [2] .
19. E chi mai ti farà comprendere cosa sono le Altezze?
20. È uno scritto vergato.
21. I ravvicinati [3] ne renderanno testimonianza.
22. I giusti saranno nella delizia,
23. [appoggiati] su alti divani guarderanno.
24. Sui loro volti vedrai il riflesso della Delizia.
25. Berranno un nettare puro, suggellato
26. con suggello di muschio – che vi aspirino coloro che ne sono degni
27. [un nettare] mescolato con Tasnîm [4] ,
28. fonte di cui berranno i ravvicinati.
29. Invero i malvagi schernivano i credenti [5] ;
30. quando passavano nei loro pressi si davano occhiate,
31. ritornando dalla loro gente, si burlavano di loro;
32. e quando li vedevano, dicevano: «Davvero sono fuorviati!».
33. Certo non hanno avuto l’incarico di vegliare su di loro.
34. Oggi invece sono i credenti a ridere dei miscredenti:
35. [appoggiati] su alti divani guarderanno.
36. I miscredenti non sono forse compensati per quello che hanno fatto?
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
084 – Sura Al-Inshiqâq (La Fenditura) |
|
Poslato od: Boots - 11-10-2023.11:43 - Forum: Italy Translation
- Nema Odgovora
|
 |
Sura LXXXIV
Al-Inshiqâq
La Fenditura
Pre-Eg. n. 83. Di 25 versetti. Il nome della sura deriva dal vers. 1
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
1. Quando si fenderà il cielo
2. e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà;
3. quando la terra sarà spianata [1] ,
4. rigetterà quello che ha in seno e si svuoterà [2]
5. e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà,
6. o uomo che aneli al tuo Signore, tu Lo incontrerai.
7. Quanto a colui che riceverà il suo libro [3] nella mano destra,
8. gli verrà chiesto conto con indulgenza,
9. e lietamente ritornerà ai suoi [4] .
10. Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro la schiena [5] ,
11. invocherà l’annientamento,
12. e brucerà nella Fiamma [6] !
13. Si rallegrava in mezzo ai suoi [7] ,
14. e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah].
15. Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava.
16. Lo giuro per il crepuscolo,
17. per la notte e per quello che essa avvolge [8] ,
18. per la luna quando si fa piena:
19. invero passerete attraverso fasi successive [9] .
20. Cos’hanno dunque, che non credono
21. e non si prosternano quando si recita loro il Corano [10]?
22. I miscredenti invece tacciano di menzogna.
23. Ma Allah ben conosce quel che celano.
24. Annuncia loro un doloroso castigo,
25. eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
085 – Sura Al-Burûj (Le Costellazioni) |
|
Poslato od: Boots - 11-10-2023.11:41 - Forum: Italy Translation
- Nema Odgovora
|
 |
Sura LXXXV
Al-Burûj
Le Costellazioni
Pre-Eg. n. 27. Di 22 versetti. Il nome della sura deriva dal vers. 1
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
1. Per il cielo dalle costellazioni [1] ,
2. per il Giorno promesso,
3. per il testimone e la [sua] testimonianza [2] !
4. Sia maledetta la gente del Fossato [3]
5. dal fuoco incessantemente attizzato,
6. quando se ne stavano seduti accanto,
7. testimoni di quel che facevano ai credenti.
8. E non li tormentavano che per aver creduto in Allah, il Potente, il Degno di lode,
9. Colui al Quale appartiene la sovranità dei cieli e della terra.
Allah è Testimone di ogni cosa.
10. In verità coloro che perseguitano i credenti e le credenti e poi non se ne pentono, avranno il castigo dell’Inferno e il castigo dell’Incendio [4] .
11. In verità coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini dove scorrono i ruscelli. Questo è il grande successo.
12. La risposta del tuo Signore è severa.
13. Invero Egli è Colui Che inizia e reitera [5] .
14. Egli è il Perdonatore, l’Amorevole,
15. il Signore del Trono glorioso,
16. Colui che fa [tutto] ciò che vuole.
17. Non ti è giunta la storia delle armate
18. di Faraone e dei Thamûd?
19. I miscredenti continuano invece a tacciare di menzogna [6] ,
20. nonostante che Allah sia dietro di loro e li circondi [7] .
21. Questo è invece un Corano glorioso,
22. [impresso] su di una Tavola protetta [8] .
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
087 – Sura Al-A’lâ (L’Altissimo) |
|
Poslato od: Boots - 11-10-2023.11:39 - Forum: Italy Translation
- Nema Odgovora
|
 |
Sura LXXXVII
Al-A’lâ
L’Altissimo
Pre-Eg. n. 8. Di 19 versetti. Il nome della sura deriva dal vers. 1
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
1. Glorifica il Nome del tuo Signore, l’Altissimo,
2. Colui Che ha creato e dato forma armoniosa,
3. Colui Che ha decretato e guidato [1] ,
4. Colui Che fa germinare i pascoli,
5. e ne fa poi fieno scuro.
6. Ti faremo recitare [il Corano] e non dimenticherai
7. se non ciò che Allah vuole. Egli conosce il palese e l’occulto.
8. Ti faciliteremo la [via] più facile [2] .
9. Ricorda, ché il Ricordo [3] è utile:
10. se ne ricorderà chi teme [Allah]
11. e solo il malvagio se ne allontanerà:
12. brucerà nel Fuoco più grande,
13. in cui non morrà e non vivrà.
14. Avrà successo chi si sarà purificato,
15. e avrà ricordato il Nome di Allah e assolto all’orazione.
16. Ma voi preferite la vita terrena,
17. mentre l’altra è migliore e più duratura.
18. In verità ciò è nei Fogli antichi,
19. i Fogli di Abramo [4] e di Mosè.
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
088 – Sura Al-Ghâshiya L ‘Avvolgente |
|
Poslato od: Boots - 11-10-2023.11:38 - Forum: Italy Translation
- Nema Odgovora
|
 |
Sura LXXXVIII
Al-Ghâshiya
L ‘Avvolgente
Pre-Eg. n. 68. Di 26 versetti. Il nome della sura deriva dal vers. 1
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
1. Ti è giunta notizia dell’Avvolgente [1] ?
2. Ci saranno in quel Giorno volti umiliati,
3. di spossati e afflitti,
4. che bruceranno nel Fuoco ardente,
5. e saranno abbeverati da una fonte bollente.
6. Per essi non ci sarà altro cibo che il darî‘ [2] ,
7. che non nutre e non placa la fame.
8. Ci saranno in quel Giorno volti lieti,
9. soddisfatti delle loro opere,
10. in un Giardino elevato,
11. in cui non s’odono discorsi vani.
12. Colà vi è una fonte che scorre,
13. colà alti divani,
14. e coppe poste [a portata di mano]
15. e cuscini assestati
16. e tappeti distesi.
17. Non riflettono [3] sui cammelli e su come sono stati creati,
18. sul cielo e come è stato elevato,
19. sulle montagne e come sono state infisse [4] ,
20. sulla terra e come è stata distesa?
21. Ammonisci dunque, ché tu altro non sei che un ammonitore
22. e non hai autorità alcuna su di loro [5] .
23. Quanto a chi volge le spalle e non crede,
24. Allah lo castigherà con il castigo più grande.
25. In verità a Noi ritorneranno,
26. e allora spetterà a Noi chieder loro conto [delle loro azioni].
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
089 – Sura Al-Fajr (L’Alba) |
|
Poslato od: Boots - 11-10-2023.11:37 - Forum: Italy Translation
- Nema Odgovora
|
 |
Sura LXXXIX
Al-Fajr
L’Alba
Pre-Eg. n.10. Di 30 versetti. Il nome della sura deriva dal vers. 1
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
1. Per l’alba,
2. per le dieci notti [1] ,
3. per il pari e per il dispari [2]
4. e per la notte quando trascorre.
5. Non è questo un giuramento per chi ha intelletto?
6. Non hai visto come il tuo Signore ha trattato gli ‘Âd?
7. e Iram [3] dalla colonna,
8. senza eguali tra le contrade,
9. e i Thamûd che scavavano la roccia nella vallata
10. e Faraone, quello dei pali [4] ?
11. [Tutti] costoro furono ribelli nel mondo
12. e seminarono la corruzione,
13. e il tuo Signore calò su di loro la frusta del castigo.
14. In verità il tuo Signore è all’erta.
15. Quanto all’uomo, allorché il suo Signore lo mette alla prova onorandolo e colmandolo di favore, egli dice: «Il mio Signore mi ha onorato».
16. Quando invece lo mette alla prova lesinando i Suoi doni, egli dice: «Il mio Signore mi ha umiliato».
17. No, siete voi che non onorate l’orfano,
18. che non vi sollecitate vicendevolmente a nutrire il povero,
19. che divorate avidamente l’eredità
20. e amate le ricchezze d’amore smodato.
21. No, quando la terra sarà polverizzata, in polvere fine,
22. e verranno il tuo Signore e gli angeli schiere su schiere,
23. in quel Giorno sarà avvicinata l’Inferno, in quel Giorno l’uomo si rammenterà [5] . Ma a cosa gli servirà rammentarsi?
24. Dirà: «Ahimè! Se avessi mandato avanti qualcosa [6] per la mia vita [futura]!».
25. In quel Giorno nessuno castigherà come Lui castiga,
26. e nessuno incatenerà come Lui incatena.
27. «O anima ormai acquietata [7] ,
28. ritorna al tuo Signore soddisfatta e accetta;
29. entra tra i Miei servi,
30. entra nel Mio Paradiso.» [8]
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
091 – Sura Ash-Shams (Il Sole) |
|
Poslato od: Boots - 10-10-2023.21:23 - Forum: Italy Translation
- Nema Odgovora
|
 |
Sura XCI
Ash-Shams
Il Sole
Pre-Eg. n. 26. Di 15 versetti. Il nome della sura deriva dal vers. 1
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
1. Per il sole e il suo fulgore,
2. per la luna quando lo segue,
3. per il giorno quando rischiara [la terra],
4. per la notte quando la copre,
5. per il cielo e Colui Che lo ha edificato,
6. per la terra e Colui Che l’ha distesa,
7. per l’anima e Colui Che l’ha formata armoniosamente
8. ispirandole empietà e devozione [1] .
9. Ha successo invero chi la purifica,
10. è perduto chi la corrompe.
11. I Thamûd, per arroganza, tacciarono di menzogna,
12. quando si alzò il più miserabile [2] di loro.
13. Il Messaggero di Allah aveva detto loro: «[Questa] è la cammella di Allah, [abbia] il suo turno per bere» [3] .
14. Lo tacciarono di impostura e le tagliarono i garretti: li annientò il loro Signore per il loro peccato,
15. senza temere [di ciò] alcuna conseguenza.
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
092 – Sura Al-Layl (La Notte) |
|
Poslato od: Boots - 10-10-2023.21:23 - Forum: Italy Translation
- Nema Odgovora
|
 |
Sura XCII
Al-Layl
La Notte
Pre-Eg. n. 9. Di 21 versetti. Il nome della sura deriva dal vers. 1
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
1. Per la notte quando avvolge [1] [con le sue tenebre],
2. per il giorno quando risplende,
3. per Colui Che ha creato il maschio e la femmina.
4. Invero i vostri sforzi divergono [2] .
5. A chi sarà stato generoso e timorato
6. e avrà attestato la verità della cosa più bella [3] ,
7. faciliteremo il facile [4] ;
8. a chi invece sarà stato avaro e avrà creduto di bastare a se stesso
9. e tacciato di menzogna la cosa più bella,
10. lo spingeremo nelle avversità [5] .
11. Quando precipiterà [nell’abisso], a nulla gli serviranno i suoi beni!
12. In verità spetta a Noi la guida!
13. In verità a Noi appartengono l’altra vita e questa vita.
14. Vi ho dunque messo in guardia da un fuoco fiammeggiante,
15. nel quale brucerà solo il malvagio,
16. che avrà tacciato di menzogna e avrà girato le spalle;
17. mentre ne sarà preservato il timorato,
18. che dà dei suoi beni per purificarsi,
19. che a nessuno avrà fatto un bene per ottenere ricompensa,
20. ma solo per amore del suo Signore l’Altissimo.
21. Per certo sarà soddisfatto [6] .
|
|
|
|
 |
|
|
|