Ocena Teme:
  • 1 Glasov(a) - 5 Prosečno
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Hisnul Muslimi
#1
Rainbow 
Hisnul-Muslimi ( zaštita svakog muslimana )

Hvala Allahu, dž.š., salavat i selam Allahovom Poslaniku Muhammedu, s.a.v.s.

Da bi ovo djelo bilo što pristupačnije, uradili smo slijedeće:

Radi sigurnosti onoga što prenosi nauka o rivajetu (predaji hadisa), izostavili smo hadise koji spadaju u kategoriju daif-hadisa. Iz praktičnih razloga smo samo jedanput naveli hadise koji se spominju dva ili više puta.

Pokraj svakoga hadisa smo, latiničkom skraćenicom, obilježili i ime sakupljača hadiskih djela iz kojih je autor crpio hadise. Tako smo vam omogućili njihovo provjeravanje. Pune nazive ovih skraćenica smo naveli na kraju knjige.

Čitaocima koji se ne mogu koristiti originalnom literaturom na arapskom jeziku, prevodilac je priredio i transliteraciju arapskoga teksta na latinici. Time je omogućio učenje dova napamet, a prijevod će pomoći da ih potpuno razumiju.

ﷻ‬ ovome novom, dopunjenom izdanju, dodan je arapski tekst te je poznavaocima arapskoga jezika omogućeno korištenje ovoga djela sa izvornim tekstom.

Molimo Allaha, dž.š., da ovo djelo učini korisnim i da nagradi sve koji su doprinijeli njegovom objavljivanju.

VRIJEDNOST ZIKRA

فضـل الذكـر

قال الله تعالى: (فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُواْ لِي وَلاَ تَكْفُرُونِ). سورة البقرة آية (152)

Kazao je Uzvišeni Allah: “Sjećajte se vi Mene, pa ću se i Ja sjećati vas. i zahvaljujte Mi, a ne budite Mi nezahvalni”(El-Bekare, 152.).

قال الله تعالى: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا). سورة الأحزاب آية (41)

«O vi, koji vjerujete. Allaha često i mnogo spominjite». (El-Ahzab, 41.)

قال الله تعالى: (وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا). سورة الأحزاب آية (35)

«...i muškarcima koji mnogo Allaha spominju i ženama, Allah je, zaista, za sve njih oprost i veliku nagradu pripremio» (El-Ahzab, 35.).

قال الله تعالى: (واذكر ربك في نفسك تضرعاً وخيفةً ودون الجهر من القول بالغدو والآصال ولا تكن من الغافلين). سورة الأعراف آية (205)

«I u sebi spominji Gospodara svoga ujutro i navečer, ponizno i sa strahopoštovanjem i ne podižući glas, i ne budi nemaran.» (El-Araf, 205.).

وقال: مثلُ الذي يذكر ربه والذي لا يذكر ربه مثلُ الحي، والميت«. رواه البخاري

Kazao je Allahov Poslanik, ﷺ‬: "Meselu-l-lezi jezkuru Rabbehu ve-l-lezi la jezkuru Rabbehu meselu-l-hajji ve-l-mejjiti".

«Primjer onoga koji se sjeća svoga Gospodara spominjući Ga i onoga koji Ga se ne sjeća je kao primjer živog čovjeka i mrtvaca. (K)

وقال ﷺ‬: "ألا أنبئكم بخير أعمالكم، وأزكاها عند مليككم، وأرفَعِها في درجاتكم، وخير لكم من إنفاق الذهب والورق، وخير لكم من أن تلقوا عدُّوكم، فتضربوا أعناقهم ويضربوا أعناقكم؟" قالوا بلى. قال: "ذكر الله تعالى". رواه الترمذي وابن ماجه

Zatim je kazao: "Ela unebbiukum bi hajri e'amalikum ve ezkaha inde melikikum ve erfe'iha fi deredžatikum ve hajrin lekum min infaki-z-zehebi ve-l-veriki ve hajrin lekum min en telkav aduvvekum fe tadribu e’anakahum ve jadribu e'anakakum? Kalu, bela. Kale zikru-l-Lahi te' ala".

«Želite li da vas obavijestim o vašem najboljem djelu, koje je, usto, najkreposnije kod vašeg Vladara, koje najviše podiže vaše stepene, koje vam je bolje od udjeljivanja zlata i srebra i koje vam je bolje i od borbe protiv vašega neprijatelja?» Ashabi odgovoriše: «Da, želimo.» «Sjećanje na Uzvišenog Allaha.» (T,MA)

وقال ﷺ‬: "يقول الله تعالى: أنا عند ظن عبدي بي، وأنا معه إذا ذكرني، فإن ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي، وإن ذكرني في ملأٍ ذكرته في ملأٍ خير منهم، وإن تقرّب إليَّ شبراً تقربت إليه ذراعاً، وإن تقرّب إليَّ ذراعاً تقربت إليه باعاً، وإن أتاني يمشي أتيته هرْولةً" رواه البخاري ومسلم

Kazao je i ovo: «Uzvišeni Allah kaže: 'Ene inde zanni ’abdi bi, ve Ene me’ahu iza zekereni, fe in zekereni fi nefsihi-zekertuhu fi Nefsi, ve in zekereni fi melein-zekertuhu fi melein hajrin minhum, ve in tekarrebe ilejje šibren tekarrebtu ilejhi zira’an, ve in tekarrebe ilejje zira’an tekarrebtu ilejhi ba’an, ve in etani jemši etejtuhu herveleten'".

Rekao je Allah, dž.š.: «Ja sam u stanju učiniti Svome robu ono što on misli o Meni. S njim sam kad god Me se sjeti. Ako Me se sjeti u osami, i Ja se sjetim njega kad sam sâm; ako Me se, pak, sjeti dok je u društvu, i Ja se njega sjetim u još ljepšem društvu. Kad mi se približi za pedalj, i Ja se njemu približim za lakat, a ako Mi se približi za lakat, Ja se njemu približim za rukohvat. Najzad, ako Mi se približi hodom, Ja ću se njemu približavati žurbom». (K)

وعن عبد الله بن بُسْرٍ t أنّ رجلاً قال: يا رسول الله، إن شرائع الإسلام قد كثرت عليَّ فأخبرني بشيءٍ أتشبث به. قال: (لا يزال لسانك رطباً من ذكر الله). رواه الترمذي وابن ماجه.

A kazao je i ovo: "Ve'an Abdillahi bin Busr, t, enne redžulen kale: 'Ja Resula-l-Lahi, inne šerai'al-islami kad kesuret alejje fe ahbirni bi šej’in etešebbesu bihi' - Kale – 'La jeza-lu lisanuke retiben min zikril-l-Lahi'".

Od Abdullaha sina Busra, t, prenosi se da je neki čovjek rekao Allahovom Poslaniku: "Allahov Poslaniče, meni se čini da ima mnogo islamskih propisa, pa mi kaži neke najvažnije kojih ću se pridržavati", pa mu je rekao: "Neka ti je jezik neprestano vlažan od spominjanja Allaha, dž.š. (T,MA)

وقال ﷺ‬: "من قرأ حرفاً من كتاب الله فله به حسنةٌ. والحسنة بعشر أمثالها، لا أقول: (آلم) حرف، ولكن: ألف حرفٌ، ولامٌ حرفٌ وميمٌ حرفٌ". رواه الترمذي

Kazao je i: "Men karee harfen min Kitabi-l-Lahi fe lehu bihi hasenetun vel-hasenetu bi ’ašri emsaliha, ve la ekulu: elif-lam-mim-harfun ve lakin elifun harfun, lamun harfun, mimun harfun".

«Ko prouči (pročita) slovo iz Allahove Knjige, pribavio je sebi jedno dobro djelo, a jedno dobro vrijedi kao deset drugih istih dobara. Ja ne kažem da je Elif-lam-mim jedno je slovo, nego: elif je slovo, lam je slovo i mim je slovo.» (T)

وعن عقبة بن عامر t قال: خرج رسول الله ﷺ‬ ونحن في الصُّفَّة فقال: "أيُّكمُ يُحبُّ أن يَغدو كل يوم إلى بُطحان أو إلى العقيق فيأتي منه بناقتين كوماوين في غير إثم ولا قطيعة رحم؟". فقلنا: يا رسول الله نُحِبُ ذلك. قال: "أفلا يغدو أحدكم إلى المسجد فيُعلم، أو يقرأ آيتين من كتاب الله عز وجل خيرٌ له من ناقتين، وثلاثٌ خيرٌ له من ثلاثٍ، وأربع خيرٌ له من أربعٍ، ومن أعدادهن من الإبل". رواه مسلم

Zabilježen je i ovaj hadis: "Ve ’an Ukbete bin Amirin, t kale: haredže Resulu-l-lahi, ﷺ‬ ,ve nahnu fi-s-suffe fe kale: ejjukum juhibbu en jagduve kulle jevmin ila buthane ev ile-l-akiki fe je’ti minhu bi nakatejni kevmavejni fi gajri ismin ve la kati’ati rahimin?-fe kulna: Ja Resule-l-lahi, nuhibbu zalike. Kale: efela jagdu ehadukum ile-l-mesdžidi fe j’alemu ev jakre’u ajetejni min Kitabi-l-Lahi azze ve dželle, hajrun lehu min nakatejni, ve selasun hajrun lehu min selasin, ve erbe’un hajrun lehu min erbe'in, ve min e’adadihinne mine-l-ibili".

Prenosi se od Ukbeta, sina Amirova, t da je rekao: " Dok smo mi boravili na sofi, izišao je Allahov Poslanik, ﷺ‬, i obratio nam se: 'Ko bi od vas želio svakog jutra otići u Buthan ili u Akik i da se otamo vrati sa po dvije velike jednogrbe deve, a da to ne bude na griješan način ili na način koji je vid prekidanja rodbinskih veza?' Odgovorili smo: 'Svi bismo to željeli, Allahov Poslaniče'. Tada nam on reče: 'Zar niko među vama ne želi poraniti u džamiju i u njoj naučiti ili pročitati dva kur'anska ajeta, što mu je bolje od dvije deve; tri ajeta su mu na taj način vrednija od tri deve; četiri, od četiri deve i određeni broj ajeta od određenoga broja deva'”. (M)

وقال ﷺ‬: "من قعد مقعداً لم يذكر الله فيه كانت عليه من الله تِرةٌ، ومن اضطجع مضجعاً لم يذكر الله فيه كانت عليه من الله ترة". رواه أبو داود

Kazao je i sljedeće: "Men ka' ade mak 'aden lem jezkuri-l-Lahe fihi kanet 'alejhi min-l-Lahi tiretun,ve men idtadže'a mudtadže'an lem jezkuri-l-Lahe fihi kanet' alejhi tiretun".

«Ko sjede u društvo ne spomenuvši Allaha, nad njim će Allah nadviti veliki jad, a ko legne ne spomenuvši Allaha, također će se nad njim nadviti veliki jad od Allaha. (D,M)

وقال: "ما جلس قومٌ مجلساً لم يذكروا الله فيه، ولم يصلُّوا على نبيِّهم إلا كان عليهم ترةٌ، فإن شاء عذَّبهم وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي.

Kazao je i ovo: "Ma dželese kavmun medžlisen lem jezkuru-l-Lahe fihi ve lem jusallu ’ala nebijji-him illa kane alejhim tiretun, fe in šae ’azzebehum ve in šae gafere lehum".

«Nad grupom koja se okupi na jednome mjestu, a ne spomene Allaha i ne donese salavat na svoga Poslanika, ﷺ‬ ,nadvit će se veliki jad od Allaha. Ako htjedne, Allah će ih kazniti, a ako ne, oprostit će im.» (T)

وقال ﷺ‬: "ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله فيه إِلاَّ قاموا عن مِثْلِ جيفةِ حمارٍ، وكان لهم حسرة". رواه أبو داود

Poslanik, ﷺ‬, kazao je drugom prilikom sličnu poruku: "Ma min kavmin jekumune min medžlisin la jezku-rune-l-Lahe fihi illa kamu an misli džifeti himarin ve kane lehum hasretun".

«Skupina koja napusti sijelo ne spomenuvši Allaha kao da je ustala iza leša magarca; oni su u teškoj nesreći. (D,H)

Odgovori
#2
1) DOVE PRI BUĐENJU IZ SNA

1) أذكار الاستيقاظ من النوم

1- "الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا وإليه النشور" رواه البخاري ومسلم

1. El-hamdu li-l-Lahi-llezi ahjana ba'de ma ematena ve ilejhin-nušuru.

Hvala Allahu, Koji nas oživi nakon što nas usmrti, i Njemu se, konačno, sve vraća. (B)

2- قال رسول الله ﷺ‬: "من تعارّ من الليل فقال حين يستيقظ: لا إله إلا الله وحده لا شريك له. له الملكُ وله الحمدُ، وهو على كل شيءٍ قدير. سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبرُ، ولا حول ولا قوة إلا بالله العليِّ العظيم، ثم دعا ربِّ اغفر لي غُفِرَ له" قال الوليد: أو قال "دعا استجيب له". "فإن قام فتوضأ ثم صلَّى قُبِلتْ صلاتُهُ" رواه البخاري.

2. Kale Resulul-l-Lahi ﷺ‬: "Men te'arre min-l-lejli fe kale hine jestejkizu la ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike lehu, lehu-l-mulku ve lehu-l-hamdu, ve huve' ala kulli šej'in kadir. Subhane-l-Lahi ve-l-hamdu li-l-Lahi ve la ilahe ille-l-Lahu va-l-Lahu ekber, ve la havle ve la kuvvete illa bi-l-Lahi-l-aliji-l-azim, summe de’a: Rabi-gfir li, gufire lehu. Kale-l-Velidu: "ev kale de’a, ustudžibe lehu. Fe in kame fe tevedda'e, summe salla-kubilet salatuhu".

Kazao je Allahov Poslanik, ﷺ‬.: "Onaj ko se trgne iz sna pa prouči: 'Nema boga osim Allaha, Jedinoga, Koji Sebi ravnoga nema. Njemu vlast pripada i Njemu pripada svaka zahvalnost. Njegova je moć iznad svake druge moći, neka je slavljen Allah i neka Mu je hvala; nema boga osim Allaha. Allah je najveći. Nema moći i sile osim Allahove, Moćnog i Velikog'. Zatim zamoli: 'Gospodaru moj, oprosti mi', bit će mu oprošteno».

A Velid, t ,dodaje ili je Poslanik, ﷺ‬ ,rekao: " Ko uputi dovu, bit će mu primljena”. Ako se, usto, abdesti te klanja (nafilu), bit će mu primljen namaz». (B, MA i g)

3- "الحمد لله الذي عافاني في جسدي، ورد عليَّ روحي، وأذن لي بذكره". رواه الترمذي

3. El-hamdu li-l-Lahi-llezi ’afani fi džesedi ve redde ’alejje ruhi ve ezine li bi zikrihi.

Hvala Allahu, Koji je zdravim očuvao moje tijelo, vratio mi moju dušu i omogućio mi da Ga se sjećam i spominjem. (T)

4- (إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأوْلِي الألْبَابِ، الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ). آل عمران من آية (190) إلى آية (191).

4. Inne fi halkis-semavati vel-erdi vahtilafil-lejli ven-nehari le ajatin li ulil-elbab. Ellezine jezkurunellahe kijamen ve ku'uden ve 'ala džunubihim ve jetefekkerune fi halkis-semavati vel-erd. Rabbena ma halekte haza batila. Subhaneke fekina 'azaben-nar.

«Zaista, u stvaranju nebesa i Zemlje, u izmjeni noći i dana, postoje jasni znaci onima koji vjeruju; onima koji Allaha spominju stojeći i sjedeći, i ležeći na bokovima svojim te koji, razmišljajući o stvaranju nebesa i Zemlje, govore: «Gospodaru naš, nisi Ti ovo bez svrhe stvorio. Neka si slavljen, i nas sačuvaj od kazne (džehenemske) vatre» (K, Ali-Imran,190.-191.).
Odgovori
#3
2) DOVA PRI ODIJEVANJU

2) دعاء لبس الثوب

5- "الحمد لله الذي كساني هذا (الثوب) ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة...". رواه أهل السنن إلا النسائي

5. El-hamdu li-l-lahi-llezi kesani haza ve rezakanihi min gajri havlin minni ve la kuvvetin...

Hvala Allahu, Koji me odjenuo ovim (ovom odjećom) i Koji me opskrbio bez moje snage i moći...) (SS)
3) DOVA PRI ODIJEVANJU NOVE ODJEĆE

3) دعاء لبس الثوب الجديد

6- "اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه أسألك من خيره وخير ما صُنعَ له، وأعوذ بك من شره وشر ما صُنعَ له". أبو داود والترمذي.

6. Allahumme leke-l-hamdu, Ente kesevtenihi. Es’ eluke min hajrihi ve hajri ma suni’a lehu. Ve e'uzu bike min šerrihi ve šerri ma suni’a lehu.

Allahu moj, Tebi hvala. Ti si me ovim odjenuo. Molim Te da mi u tome daš dobro i dobro u onom zbog čega je spravljena, a utječem Ti se od protiv zla njegova i zla onoga zbog čega je spravljena. (D,T,BG,ŠTL)
4) DOVA ONOME KO ODJENE NOVU ODJEĆU

4) الدعاء لمن لبس ثوباً جديداً

7- "تبلى، ويُخلِفُ الله تعالى". رواه أبو داود.

7. Tubla ve juhlifu-l-Lahu te’ala.

Iznosio je, a novom ti Allah nadomjestio. (D)

8- «إلبس جديداً، وعش حميداً، ومت شهيداً». رواه ابن ماجه

8. Ilbis džediden ve'iš hamiden ve mut šehiden.

Odijevao novo, živio dostojanstveno i umro kao šehid. (MA,BG)
5) ŠTA SE IZGOVARA PRILIKOM ODLAGANJA ODJEĆE

5) ما يقول إذا وضع ثوبه

9- «بسم الله». رواه الترمذي

9. Bismi-l-Lah.

ﷻ‬ ime Allaha. (T, i g)
6) DOVA PRIJE ULASKA ﷻ‬ ZAHOD

6) دعاء دخول الخلاء

«بسم الله، اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث». رواه البخاري ومسلم

10. Bismi-l-Lahi, Allahhumme inni e'uzu bike mine-l-hubusi ve-l-habaisi.

ﷻ‬ ime Allaha, Allahu moj, prizivam Te protiv zla muških i ženskih šejtana. (K)
7) DOVA POSLIJE IZLASKA IZ ZAHODA

7) دعاء الخروج من الخلاء

11- «غفرانك». رواه أهل السنن إلا النسائي.

11. Gufraneke.

Za oprost Te molim. (SS, N)
8) DOVA PRIJE UZIMANJA ABDESTA

8) الذكر قبل الوضوء

12- «بسم الله» رواه أبو داود

12. Bismi-l-Lah.

ﷻ‬ ime Allaha.
9) DOVE NAKON UZIMANJA ABDESTA

9) الذكر بعد الفراغ من الوضوء

13- «أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمداً عبده ورسوله..». رواه مسلم

13. Ešhedu en la ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike lehu ve ešhedu enne Muhammeden abdu-hu ve resulu-hu.

Svjedočim da nema boga osim Allaha i svjedočim da je Muhammed Njegov rob i Njegov Poslanik. (M)

14- «اللهم اجعلني من التوابين، واجعلني من المتطهرين». رواه الترمذي

14.Allahumme-dž'alni mine-t-tevvabine ve-dž’alni mine-l mutetahhirine.

Allahu moj, svrstaj me među one koji se kaju i svrstaj me među one koji se stalno čiste. (T)

15- «سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك». رواه النسائي في عمل اليوم والليلة

15. Subhaneke-l-Lahumme ve bi hamdike. Ešhedu en la ilahe illa ente. Estagfiruke ve etubu ilejke.

Tebi pripada slava i pohvala, Allahu moj. Svjedočim da nema boga osim Tebe. Od Tebe oprost tražim i samo se Tebi kajem. (NFJL)
Odgovori
#4
10) DOVE PRI IZLASKU IZ STANA (KUĆE)

10) الذكر عند الخروج من المنزل

16- «بسم الله، توكلت على الله، ولا حول ولا قوة إلا بالله». رواه أبو داود والترمذي

16. Bismi-l-Lahi, tevekkeltu ’ale-l-Lahi, ve la havle ve la kuvvete illa bi-l-Lahi.

ﷻ‬ ime Allaha, u Allaha se pouzdavam, nema snage niti moći bez Allahove snage i moći.

17- «اللهم إني أعوذ بك أن أَضِلَّ أَو أُضَلّ،أو أزِلَّ أَو أُزَلَّ أو أظْلِمَ، أو أُظلَم، أو أجهَلَ، أو يُجْهَلَ عليَّ». رواه أهل السنن

17. Allahumme inni e'uzu bike en edille ev udalle ev ezille ev uzelle ev azlime ev uzleme ev edžhele ev judžhele 'alejje.

Allahu moj, molim Ti se da ne zalutam ili ne budem zaveden, da ne posrnem ili da ne budem naveden na grijeh, da ne činim nasilje ili da meni ne bude učinjeno, da ne budem glup ili da se prema meni bude nerazumno. (SS)
11) DOVA PRI ULASKU ﷻ‬ STAN (KUĆU)

11) الذكر عند دخول المنزل

18- «بسم الله ولجنا، وبسم الله خرجنا، وعلى ربنا توكلنا». رواه أبو داود

18. Bismi-l-Lahi veledžna ve bismi-l-Lahi haredžna ve ’ala Rabbina tevekkelna. (D)

S Allahovim imenom ulazimo i s Allahovim imenom izlazimo. Na Gospodara našega se oslanjamo. (D)
12) DOVA PRI ODLASKU ﷻ‬ DŽAMIJU

12) دعاء الذهاب إلى المسجد

19- «اللهم اجعل في قلبي نوراً، وفي لساني نوراً، واجعل في سَمْعي نوراً،واجعل في بصري نوراً، واجعل من خلفي نوراً،ومن أمامي نوراً،واجعل من فوقي نوراً ومن تحتي نوراً. اللهم أعطني نوراً» رواه مسلم

19. Allahumme-dž'al fi kalbi nuren, ve fi lisani nuren, ve-dž'al fi sem’i nuren, ve-dž'al fi besari nuren, ve-dž'al min halfi nuren ve min emami nuren, ve-dž’al min fevki nuren ve min tahti nuren. Allahumme'a tini nuren.

Allahu moj, podari mi u srce svjetlo i u jezik svjetlo, osvijetli mi sluh i vid, daruj mi svjetlo iza mene i ispred mene, podari mi iznad mene i ispod mene svjetlo. Allahu moj, svjetlo mi daruj. (K)
13) DOVA PRI ULASKU ﷻ‬ DŽAMIJU

13) دعاء دخول المسجد

20- «أعوذ بالله العظيم وبوجهه الكريم وسلطانه القديم من الشيطان الرجيم» رواه أبو داود «بسم الله، والصلاة والسلام على رسول الله ﷺ‬» رواه أبو داود «اللهم افتح لي أبواب رحمتك». رواه مسلم

20. E’uzu bi-l-Lahi-l-azimi ve bi vedžihihi-l-keri-mi ve sultanihi-l-kadimi mine-š-šejtani-ﷺ‬-radžim. Bismi-l-Lah, ve-s-salatu ve-s-selamu ’ala Resuli-l-Lah. Allahumme-ftahli ebva-be rahmetike.

Sklanjam se u okrilje Velikog Allaha, pred Njegovo lice časno, Njegovu vlast pravječnu, pred prokletim šejtanom.

ﷻ‬ ime Allaha, blagoslovi i spas i mir Njegovu Poslaniku. Allahu moj, otvori mi vrata milosti Tvoje. (M)
14) DOVA PRI IZLASKU IZ DŽAMIJE

14) دعاء الخروج من المسجد

21- «بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله ﷺ‬، اللهم إني أسألك من فضلك، اللهم اعصمني من الشيطان الرجيم». رواه ابن ماجه

21. Bismi-l-Lahi ve-s-salatu ve-s-selamu 'ala Resuli-l-Lahi, Alla-humme inni es’eluke min fadlike Allahumme ' asimni mine-š-šejtani-ﷺ‬-radžim.

ﷻ‬ ime Allaha, blagoslov i mir i spas Allahovu Poslaniku; Allahu moj, molim Ti se da me obaspeš dobrom; Allahu moj, zaštiti me od prokletog šejtana. (MA)
15) ŠTA SE IZGOVARA PRILIKOM SLUŠANJA EZANA

15) أذكار الأذان

22- يقول مثل ما يقول المؤذن إلا في «حي على الصلاة وحي على الفلاح» فيبدلهما بـ «لا حول ولا قوة إلا بالله». رواه البخاري ومسلم

22. Jekulu misle ma jekulu-l-muezzinu illa fi: "Hajje ’ale-s-sala-ti ve hajje ’ale-l-felah".

Ponavlja se za mujezinom osim riječi: "Dođite na namaz, dođite na spas", poslije kojih se uči: "La havle ve la kuvvete illa bi-l-Lah"; “Nema snage niti moći osim Allahove (pomoći i moći)". (K).

23- يقول «وأنا أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمداً عبده ورسوله رضيت بالله ربا، وبمحمد رسولاً وبالإِسلام ديناً» رواه مسلم «يقول ذلك عَقِب تشهد المؤذن» رواه ابن خزيمة

23. Ve ene ešhedu en la ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike lehu ve ešhedu enne Muhammeden' abduhu ve Resuluhu, Raditu bi-l-Lahi Rabben ve bi Muhammedin Resulen, ve bi-l-islami dinen.

Izgovara se: I ja svjedočim da nema boga osim Allaha, Jedinoga, Koji druga nema, te svjedočim da je Muhammed rob Njegov i Poslanik Njegov. Zadovoljan sam time što je moj Gospodar Allah, što je moj poslanik Muhammed, što je moja vjera islam.

Ove riječi izgovaraju se nakon što mujezin prouči: Ešhedu en la ilahe ille-l-Lahu i ešhedu enne Muhammeden Resulu-l-Lahi. (IHZ)

24- «يصلي على النبي ﷺ‬ بعد فراغه من إجابة المؤذن». رواه مسلم

24. I izgovora se salavat na Poslanika, ﷺ‬ , nakon što se prouči prva dova neposredno poslije ezana. (M)

25- «يقول «اللهم رب هذه الدعوة التامة والصلاة القائمة آت محمداً الوسيلة والفضيلة وابعثه مقاماً محموداً الذي وعدته». رواه البخاري

25. Allahumme Rabbe hazihi-d-da veti-t-tammeti ve-s-salati-l-kaime ati Muhammedeni-l-vessilete ve-l-fadilete ve-b-’ashu mekamen mahmudeni-l-lezi ve’atteh.

Uči se: Allahu moj, Gospodaru ove cjelovite molbe i namaza koji se upravo uspostavlja, podari Muhammedu veliki stepen u Džennetu, posebno dobro i uzdigni ga na uzvišeno mjesto, koje si mu obećao. (B)[1]

26- «يدعو لنفسه بين الأذان والإقامة فإن الدعاء حينئذ لا يرد». رواه الترمذي وأبو داود

26. Za sebe se moli Allahu između ezana i ikameta, jer se tada dova ne odbija. (T.D)
Odgovori
#5
16) DOVE KOJIMA SE POČINJE NAMAZ (poslije izgovora tekbira kojim se stupa u namaz)

16) دعاء الاستفتاح

27- «اللهم باعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب، اللهم نقني من خطاياي كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس، اللهم اغسلني من خطاياي بالثلج والماء والبرد». رواه البخاري ومسلم

27. Allahumme ba'id bejni ve bejne hatajaje kema baadte bejne-l-mešriki ve-l-magribi. Allahumme nekkini min hatajaje kema junekka-s-sevbu-l-ebjedu mine-d-denisi.

Allahummagsilni min hatajaje bi-s-seldži ve-l-mai ve-l-beredi.

Allahu moj, odmakni me od grijeha na razdaljinu kolika je od Istoka do Zapada. Moj Allahu, sačuvaj me od grijeha kao što se čuva bijela odjeća od prljavštine. Gospodaru moj, očisti me od grijeha svim sredstvima; snijegom, kišom i ledom. (K)

28- «سبحانك اللهم وبحمدك وتبارك اسمك وتعالى جدُّك ولا إله غيرك». رواه أهل السنن

28.Subhaneke-l-Lahumme ve bi hamdike ve tebareke-smuke ve te’ala džedduke ve la ilahe gajruke.

Tebi pripada slava, Allahu moj, i uvijek si hvaljen. Blagoslovljeno je Tvoje Ime, uzvišena je Tvoja veličina i nema boga osim Tebe. (SS4)

29- «وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفاً وما أنا من المشركين إن صلاتي، ونسكي، ومحياي، ومماتي لله رب العالمين، لا شريك له وبذلك أُمرت وأنا من المسلمين اللهم أنت الملك لا إله إلا أنت. أنت ربي وأنا عبدك، ظلمت نفسي واعترفت بذنبي فاغفر لي ذنوبي جميعاً إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت. واهدني لأحسن الأخلاق لا يهدي لأحسنها إلا أنت، واصرف عني سيئها، لا يصرف عني سيئها إلا أنت لبيك وسعديك، والخير كله بيديك والشر ليس إليك أنا بك وإليك تباركت وتعاليت أستغفرك وأتوب إليك». رواه مسلم

29. Vedždžehtu vedžhije li-l-lezi fetare-s-semavati ve-l-erda hanifen ve ma ene mine-l-mušrikine. Inne salati ve nusuki ve mahjaje ve memati li-l-Lahi Rabbi-l-alemine. La šerike lehu ve bi zalike umirtu ve ene mine-l-muslimine. Allahumme Ente-l-Meliku, la ilahe illa Ente. Ente Rabbi ve ene ’abduke. Zalemtu nefsi va’-tereftu bi zenbi, fa-gfir li zunubi džemi’an, innehu la jagfiru z-zunube illa Ente. Vehdini li ahsenil-ahlaki la jehdi li ahseniha illa Ente. Vasrif anni sejji’eha, la jasrifu anni sejji’eha illa Ente. Lebbejke ve s’adejke, ve-l-hajru kulluhu bi jedejke. Ve-š-šerru lejse ilejke, ene bike ve ilejke, tebarekte ve te alejte. Estagfiruke ve etubu ilejke.

Upravio sam lice svoje Onome Koji je stvorio nebesa i Zemlju kao pravi vjernik, i ja nisam od onih koji Njemu druge ravnim smatraju. Doista, moj namaz i moji obredi, moj život i moja smrt, pripadaju Allahu, Gospodaru svjetova, Koji nema Sebi ravnog. Tako mi je zapovjeđeno i ja sam musliman. Allahu moj, Ti si vladar, nema boga osim Tebe. Ti si Gospodar moj, a ja sam rob Tvoj. Prema sebi sam nasilje počinio i priznajem grijehe svoje. Zbog toga oprosti mi sve grijehe moje, jer niko osim Tebe ne može grijehe opraštati. Pokaži mi put najljepšeg ahlaka, jer ljepšem niko osim Tebe ne može uputiti. Odstrani od mene loš karakter, jer samo Ti to možeš učiniti. Odazivam Ti se i pokoravam, Allahu moj, i sva dobra su u Tvojim Rukama. Tebi se zlo ne pripisuje. Ja opstojim Tvojom voljom i Tebi se vraćam. Ti si Slavljeni i Uzvišeni. Tebe samo molim za oprost i Tebi se kajem. (M)

30- «اللهم رب جبرائيل، وميكائيل، وإسرافيل فاطر السموات والأرض. عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك فيما كانوا فيه يختلفون. اهدني لما اختلف فيه من الحق بإذنك إنك تهدي من تشاء إلى صراط مستقيم». رواه مسلم

30. Allahumme Rabbe Džebraile ve Mikale ve Israfile, fatire-s-semavati ve-l-erda, ’alime-l-gajbi ve-š-šeha-deti. Ente tahkumu bejne ’ibadike fima kanu fihi jahtelifun. Ihdini lima-htulife fihi mine-l-hakki bi iznike. Inneke tehdi men tešau ila siratin mustekim.

Allahu moj, Gospodaru Džebraila, i Mikaila i Israfila, Stvaratelju nebesa i Zemlje, Znalče skrivenog i vidljivog, Ti sudiš među robovima Svojim u pitanjima u kojima se oni razilaze. Uputi me ka istinu u onome u čemu s Tvojom doyvolom postoji rayilaženje, jer samo Ti na Pravi put upućuješ onoga koga Ti hoćeš. (M)

31- «الله أكبر كبيراً، الله أكبر كبيراً، الله أكبر كبيراً، والحمد لله كثيراً، والحمد لله كثيراً، والحمد لله كثيراً، وسـبحان الله بكرة وأصيلا» ثلاثاً «أعوذ بالله من الشيطان من نفخه، ونفثه، وهمزه». رواه مسلم

31. Allahu ekber kebira, Allahu ekber kebira, Allahu ekber kebira, ve-l-hamdu li-l-Lahi kesira, ve-l-hamdu li-l-Lahi kesira, ve-l-hamdu li-l-Lahi kesira, ve subhane-l-Lahi bukreten ve esila (3X). E’uzu bi-l-Lahi mine-š-šejtani min nefhihi ve nefesihi ve hemzihi.

Zaista je Allah najveći, zaista, Allah je najveći i ponovo, zaista Allah je najveći. Beskonačna pohvala pripada Allahu. Svaka pohvala pripada samo Allahu. Svaka pohvala pripada Allahu. Slavljen neka si, Allahu moj, jutrom i uvečer (3X). Allaha prizivam protiv šejtana, protiv njegova daha, došaptavanja, i njegova navraćanja na zlo. (D, MA, H, M)

32- «كان النبي ﷺ‬ إذا قام من الليل يتهجد قال»: «اللهم لك الحمد أنت نور السموات والأرض ومن فيهنَّ، ولك الحمدُ أنت قَيِّمُ السموات والأرض ومن فيهنَّ، ولك الحمدُ أنت ربُّ السموات والأرض ومن فيهنَّ، ولك الحمد لك ملك السموات والأرض ومن فيهن، ولك الحمد أنت ملك السموات والأرض ومن فيهن، ولك الحمدُ أنت الحَقُّ، ووعدك الحَقُّ،وقولك الحَقُّ، ولقاؤك الحَقُّ، والجنة ُ حقٌ، والنارُ حقٌ، والنبيُّون حقٌّ، ومحمدٍ حقٌّ والساعة حق اللهم لك أسلمتُ، وعليك توكلتُ، وبك آمنتُ، وإليك أنبتُ وبك خاصمتُ، وإليك حاكمتُ. فاغفر لي ما قدمتُ، وما أخرتُ، وما أسررتُ، وما أعلنتُ أنت إلهي لا إله إلا أنت» رواه البخاري ومسلم.

32. Allahumme leke-l-hamdu, Ente nuru-s-semavati ve-l-erdi ve men fihinne, ve leke-l-hamdu Ente kajjimu-s-semavati ve-l-erdi ve men fihinne, ve leke-l-hamdu, Ente Rabbu-s-semavati ve-l-erdi ve men fihinne, ve leke-l-hamdu, Ente-l-hakku, ve kavluke-l-hakku, ve likauke-l-hakku, vel-džennetu hakkun, ve-n-naru hakkun, ve-n-ebijjune hakkun, ve Muhammedun ﷺ‬ hakkun ve-s-sa'atu hakkun. Allahumme, leke eslemtu, ve ’alejke tevekkeltu, ve bike amentu ve ilejke enebtu, ve bike hasamtu, ve ilejke hakemtu. Fa-gfirli ma kaddemtu ve ma ehhartu, ve ma esrertu ve ma a’lentu. Ente ilahi la ilahe illa Ente.

Poslanik, ﷺ‬, prilikom noćnih molitvi učio je ovu dovu: "Allahu moj, Tebi hvala, Ti si Svjetlo nebesa i Zemlje i onoga što je na njima. Hvala Tebi, Ti si Upravitelj nebesa i Zemlje. Hvala Tebi, Ti si Istina i Tvoje obećanje je istina, i Tvoj govor je istina, i susret s Tobom je istina, i Džennet je istina, i Džehennem je istina, i vjerovjesnici su istina, i Sudnji dan je istina, i Muhammed je istina. Allahu moj, Tebi sam predanost iskazao, i na Tebe se oslanjam, i u Tebe vjerujem, i Tebi se kajem, uz pomoć Tebe raspravljam s neprijateljem (i borim protiv njega) i Tvoj sud prihvatam. Zbog toga, oprosti grijehe koje ću, možda, počiniti i one koje sam već počinio, one koje sam tajno počinio, kao i one koje sam javno počinio. Ti si Onaj Koji ubrzava i odlaže. Ti si moj Bog. Nema boga osim Tebe". (B, MS)
Odgovori
#6
17) DOVE NA RUKUU (PREGIBANJU ﷻ‬ NAMAZU)

17) دعاء الركوع

33- «سبحان ربي العظيم» ثلاث مرات. رواه أهل السنن

33. Subhane Rabije-l-azim (3X).

Neka si slavljen, Gospodaru moj Veliki (3X). (SS, H)

34- «سبحانك اللهم ربنا وبحمدك اللهم اغفر لي». رواه البخاري ومسلم

34. Subhaneke-l-Lahumme, Rabbena, vebi ha-mdike-l-Lahumme-gfir li.

Neka si slavljen i hvaljen, Allahu moj – Gospodaru naš, oprosti mi. (K)

35- «سُبُّوحٌ قدُّوسٌ ربُّ الملائكةِ والروح». رواه مسلم

35. Subbuhun, Kuddusun, Rabbu-l-mela'iketi ve-ﷺ‬-Ruhi

Slavljeni, Sveti, Gospodar meleka i ruha. (M)

36- «اللهم لك ركعت، وبك آمنت، ولك أسلمت خشع لك سمعي، وبصري، ومخي، وعظمي، وعصبي، وما استقل به قدمي». رواه مسلم

36. Allahumme leke reka tu, ve bike amentu, ve leke eslemtu, haše'a leke sem’i ve besari ve muhhi, ve ’azmi ve'asabi ve ma istekalle bihi kademi.

Allahu moj, Tebi ruku činim, u Tebe vjerujem i Tebi sam se predao, Tebi skrušenost iskazuje moj sluh i vid moj, i moje zamisli, moje kosti i moji nervi i ono što nose moje noge. (M, SS, MA)

37- «سبحان ذي الجبروت، والملكوت، والكبرياء، والعظمة».

رواه أبو داود

37. Subhane zi-l-Džeberuti ve-l-Melekuti, ve-l-Kibrijai ve-l-’Azameti.

Neka si slavljen, Ti, Koji posjeduješ silu, vlast, veličinu i uzvišenost. (D, N, H)
18) DOVE NAKON POVRATKA S RUKUA

18) دعاء الرفع من الركوع

38- «سَمِعَ اللهُ لمن حمده». رواه البخاري

38. Semi a-l-Lahu limen hamideh.

Čuo Allah onoga ko Ga hvali. (B)

39- «ربنا ولك الحمد حمداً كثيراً طيباً مباركاً فيه». رواه البخاري

39. Rabbena ve leke-l-hamdu hamden kesiren, tajjiben, mubareken fihi.

Gospodaru naš, Tebi hvala, beskonačna hvala, lijepa hvala, u kojoj je svaki blagoslov. (B)

40- «ملء السموات، وملء الأرض، وما بينهما، وملء ما شئت من شيء بعد. أهل الثناء والمجد، أحق ما قال العبد، وكلنا لك عبد. اللهم لا مانع لما أعطيت، ولا معطي لما منعت، ولا ينفع ذا الجدِّ منك الجدُّ». رواه مسلم

40. Mil’e-s-semavati ve mil'e-l-erdi vema bajinahuma ve mil'e ma šite min šejin ba'du. Ehlu-s-senai ve-l-medždi ehakku ma kale-l-abdu ve kulluna leke abdun. Allahumme la mani’a li ma a’tajte ve la mu’tije li ma mena'te ve la jenfe'u ze-l-džeddi minke-l-džeddu.

(Gospodaru) Tebi hvala onoliko koliko se mogu napuniti nebesa i Zemlja i, osim njih, ono što Ti hoćeš. Ti zaslužuješ svu hvalu i slavu. Najpreče što neki rob kaže, a svi smo mi Tvoji robovi, jest: "Allahu moj, ono što Ti daješ niko ne može uskratiti, niti iko može dati ono što Ti uskratiš, a niti ikome ko posjeduje moć (bogatstvo, porijeklo i sl.) ne koristi njegova moć protiv Tebe". (M)
19) DOVE KOJE SE UČE NA SEDŽDI

19) دعاء السجود

41- "سبحان ربي الأعلى" ثلاث مرات. رواه أهل السنن

41. Subhane Rabbije-l-e'ala (3X).

Neka si slavljen, moj najviši Gospodaru. (SS, H)

42- "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك اللهم اغفر لي". رواه البخاري ومسلم

42. Subhaneke-l-Lahumme Rabbena ve bi hamdike-l-Lahumme-gfir li.

Tebi slava i hvala pripada Allahu, Gospodaru naš, oprosti mi. (K)

43- "سبوح قدوس رب الملائكة والروح". رواه مسلم

43. Subbuhun, Kuddusun, Rabbu-l-mela iketi ve-ﷺ‬-Ruh.

Slavljen neka je Sveti, Gospodar meleka i ruha. (M)

44- "اللهم لك سجدت وبك آمنت، ولك أسلمت سجد وجهي للذي خلقه وصوره وشق سمعه وبصره تبارك الله أحسن الخالقين". رواه مسلم

44. Allahumme leke sedžedtu ve bike amentu, ve leke eslemtu. Sedžede vedžhi li-l-lezi halekahu ve savverehu ve šekka sem’ahu ve besarehu. Tebare-ke-l-Lahu ahsenu-l-halikine.

Allahu moj, Tebi sedždu činim i u Tebe vjerujem; Tebi sam se potpuno predao. Lice moje na sedždu pada Onome Koji ga stvori i uobliči, Koji je na njemu stvorio osjetila za sluh i vid; Blagodaran je Allah, najljepši Stvaratelj. (M)

45- "سبحان ذي الجبروت، والملكوت، والكبرياء، والعظمة". رواه أبو داود

45. Subhane-zi-l-džeberuti ve-l-melekuti ve-l-Kibrija i ve-l-'azameti.

Slavljen neka si, Posjedovatelju moći, Veličine i Uzvišenosti. (D, N, H)

«اللهم اغفر لي ذنبي كله، دقه وجله، وأوله وآخره وعلانيته وسره». رواه مسلم

46. Allahumme-gfir li zenbi kullehu, dikkahu ve džillehu, ve evvelehu ve ahirehu ve ’alanijjetehu ve sirrehu.

Allahu moj, oprosti mi svaki moj grijeh, mali i veliki, prošli i budući, javni i tajni. (M)

47- اللهم إني أعوذ برضاك من سخطك، وبمعافاتك من عقوبتك وأعوذ بك منك، لا أحصي ثناءً عليك أنت كما أثنيت على نفسك». رواه مسلم

47. Allahumme inni e’uzu bi ridake min sehatike, ve bimu'a-fatike min ukubetike, ve e’uzu bike minke, la uhsi senaen ’alej-ke. Ente kema esnejte 'ala nefsike.

Allahu moj, sklanjam se u okrilje Tvoga zadovoljstva pred Tvojom srdžbom, pod Tvoj oproštaj pred Tvojom kaznom, od Tebe tražim zaštitu od Tebe. Nisam u stanju ispoljiti Tebi zahvalu. Ti si Onakav kako si o Sebi (pohvalno) rekao. (M)
Odgovori
#7
20) DOVE KOJE SE UČE IZMEĐU SEDŽDI

20) من أدعية الجلسة بين السجدتين

48- «ربِّ اغفر لي ربِّ اغفر لي». رواه أبو داود

48. Rabbi-gfir li, Rabbi-gfir li.

Gospodaru moj, oprosti mi, Gospodaru moj, oprosti mi. (D)

49- «اللهم اغفر لي، وارحمني واهدني، واجبرني وعافني وارزقني وارفعني» رواه أهل السنن إلا النسائي

49. Allahumme-gfir li, ve-rhamni ve-hdini ve džburni, ve ’afini verzukni verfa'ni.

Allahu moj, oprosti mi i smiluj se, uputi me i učini zadovoljnim (bogatim), sačuvaj me, nafaku mi daj i uzdigni me. (SS, N)
DOVE KOJE SE UČE PRILIKOM SEDŽDEI-TILAVETA

21) دعاء سجود التلاوة

50- «سجد وجهي للذي خلقه، وشق سمعه وبصره بحوله وقوته فتبارك الله أحسن الخالقين». رواه الترمذي

50. Sedžede vedžhi li-l-lezi halekahu ve šekka sem'ahu ve besarehu, bi havlihi ve kuvvetihi. Fe tebareke-l-Lahu ahsenu-l-halikine.

Sedždu čini lice moje Onome Koji ga stvori i na njemu oblikova sluh i vid Svojom moći i snagom. Blagoslovljen neka je Allah, najbolji Stvaratelj. (T, H, HA)

51- «اللهم اكتب لي بها عندك أجراً، وضع عني بها وزراً، واجعلها لي عندك ذخراً، وتقبلها مني كما تقبلتها من عبدك داود». رواه الترمذي

51. Allahumme-ktub li biha indeke edžren, ve da' ’anni biha vizren, ve-dž'alha li indeke zuhren, ve tekabbel-ha minni kema tekabbelte-ha min ’abdike Davude.

Allahu moj, upiši mi nagradu kod Sebe radi dove i oprosti mi grijehe. Učini mi je zalihom kod Sebe i primi je od mene kao što si je primio od Svoga roba Davuda. (T, HA)
22) DOVE NA SJEDENJU ﷻ‬ NAMAZU

22) التـشـهد

52- «التحيات لله، والصلواتُ، والطيباتُ، الســلامُ عليك أيُّها النِّبيُّ ﷺ‬ ورحمةُ الله وبركاتُهُ، السلامُ علينا وعلى عباد الله الصالحين. أشــهدُ أن لا إله إلا الله وأشهدُ أن محمداً عبْدُهُ ورَسُولُهُ». رواه البخاري

52. Ettehijjatu li-l-Lahi ve-s-salevatu ve-t-tajjibatu, es-selamu alejke ejjuhe-n-nebijju ve rahmetu-l-Lahi ve berekatuhu, es-selamu ’alejna ve ’ala ’ibadi-l-Lahi-s-salihin. Ešhedu en la ilahe ille-l-Lahu ve ešhedu enne Muhammeden ’abduhu ve Rasuluhu.

Najljepši selami, salavati i pohvale Allahu, ﷻ‬; selam tebi, Vjerovjesniče, i Allahova milost i Njegov blagoslov; selam nama i dobrim Allahovim robovima. Svjedočim da nema boga osim Allaha i svjedočim da je Muhammed Njegov rob i Njegov Poslanik. (K)
23) SALAVATI POSLANIKU POSLIJE TEŠEHHUDA (UČENJA ET-TEHIJATU)

23) الصلاة على النبي ﷺ‬ بعد التشهد

53- «اللهم صلِّ على محمدٍ، وعلى آل محمدٍ، كما صليت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنَّك حَميدٌ مجيدٌ، اللهم بارك على محمدٍ، وعلى آل محمدٍ، كما باركت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنَّك حَميدٌ مجيدٌ». رواه البخاري

53. Allahumme salli 'ala Muhammedin ve 'ala ali Muhammed, kema sallejte ’ala Ibrahime ve 'ala ali Ibrahime, inneke hamidun medžid. Allahumme barik 'ala Muhammedin ve 'ala ali Muhammed kema barekte 'ala Ibrahime ve 'ala ali Ibrahime inneke hamidun medžid.

Allahu moj, smiluj se (donesi salavat) Muhammedu, i njegovom potomstvu kao što si se smilovao Ibrahimu, i njegovom potomstvu. Zaista si Ti hvaljen i slavljen. Allahu moj, blagoslovi Muhammeda, i njegovo potomstvo kao što si blagoslovio Ibrahima, i njegovo potomstvo. Doista si Ti hvaljen i slavljen. (B)

54- «اللهم صلِّ على محمد، وعلى أزواجه، وذريته، كما صليت على آل إبراهيم. وبارك على محمدٍ، وعلى أزواجه، وذريته، كما باركت على آل إبراهيم إنَّك حَميدٌ مجيدٌ» رواه البخاري ومسلم

54. Allahumme salli 'ala Muhammedin ve 'ala ezvadžihi ve zurrijjetihi kema sallejte 'ala ali Ibrahime. Ve barik 'ala Muhammedin ve 'ala ezvadžihi ve zurrijjetihi kema barekte 'ala ali Ibrahime. Inneke Hamidun Medžid.

Allahu moj, smiluj se Muhammedu, ﷺ‬, njegovim ženama i njegovu potomstvu kao što si se smilovao porodici Ibrahima, u Allahu moj, blagoslovi Muhammeda, a.s., njegove žene i njegovo potomstvo kao što si blagoslovio Ibrahima, u, i njegovu porodicu. Doista, Ti si hvaljen i slavljen. (K)
24) DOVE NAKON POSLJEDNJEG TEŠEHHUDA, A PRIJE SELAMA

24) الدعاء بعد التشهد الأخير قبل الســلام

55- «اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر، ومن عذاب جهنم ومن فتنة المحيا والممات ومن شر فتنة المسيح الدجال». رواه البخاري ومسلم

55. Allahumme inni e'uzu bike min 'azabi-l-kabri ve min 'azabi džehenneme ve min fitneti-l-mahja ve-l-memati ve min šerri fitneti-l-mesihi-d-dedždžali.

Allahu, prizivam Te da me sačuvaš od kaburske kazne i od kazne Džehennema, od ovosvjetskih i onosvjetskih kušnji, te od kušnji Mesiha Dedžala. (K)

56- «اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر، وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال وأعوذ بك من فتنة المحيا والممات. اللهم إني أعوذ بك من المأثم والمغرم». رواه البخاري ومسلم

56. Allahumme inni e'uzu bike min 'azabi-l-kabri ve e'uzu bike min fitneti-l-Mesihi-d-dždžali, ve e'uzu bike min fitneti-l-mahja ve-l-memati. Allahumme inni e'uzu bike mine-l-me 'semi ve-l-magremi.

Allahu, sklanjam se u okrilje Tvoje pred kaburskom kaznom i pred fitnelukom Mesiha Dedžala, te pred fitnelukom ovog i budućeg svijeta. Allahu, utječem Ti se od grijeha i duga koji se ne može vratiti. (K)

57- «اللهم إني ظلمت نفسي ظلماً كثيراً ولا يغفر الذنوب إلا أنت فاغفر لي مغفرة من عندك وارحمني إنك أنت الغفور الرحيم». رواه البخاري ومسلم

57. Allahumme inni zalemtu nefsi zulmen kesiren ve la jagfiru-z-zunube illa Ente, fa-gfir li magfireten min 'indike, ve-rhamni inneke Ente-l-gafuru-ﷺ‬-rahim.

Allahu, zaista sam sebi počinio mnogo nasilja, a grijehe ne oprašta niko drugi osim Tebe. Zato, daruj mi Svoj oprost i smiluj mi Se. Doista, jedino si Ti Oprostitelj Milostivi. (K)

58- «اللهم اغفر لي ما قدمت، وما أخرت، وما أسررت، وما أعلنت، وما أسرفت، وما أنت أعلم به مني. أنت المقدم، وأنت المؤخر لا إله إلا أنت». رواه مسلم

58. Allahumma-gfir li ma kaddemtu ve ma ehhartu, ve ma esrertu ve ma e'alentu, ve ma esreftu ve ma Ente e'a lemu bihi minni. Ente-l-mukaddimu ve Ente-l-muehhiru, la ilahe illa Ente.

Allahu, oprosti mi ono što sam učinio i ono što ću tek učiniti, ono što sam javno i ono što sam tajno učinio, ono u čemu sam pretjerao i ono što Ti znaš bolje od mene. Ti si Onaj Koji ubrzava i Koji odlaže. Nema boga mimo Tebe. (M)

59- «اللهم أعني على ذكرك، وشكرك، وحسن عبادتك». رواه أبو داود والنسائي

59. Allahumme e'ini 'ala zikrike ve šukrike ve husni 'ibadetike.

Allahu, pomozi mi da istrajem u sjećanju na Tebe, i u zahvalnosti prema Tebi te u lijepoj pokornosti (ibadetu) prema Tebi. (D, N)

60- «اللهم إني أعوذ بك من البخل، وأعوذ بك من الجبن، وأعوذ بك من أن أُرد إلى أرذل العمر، وأعوذ بك من فتنة الدنيا وعذاب القبر». رواه البخاري

60. Allahumme inni e'uzu bike mine-l-buhli ve e'uzu bike mine-l-džubni, ve e'uzu bike min en uredde ila erzeli-l-'umuri ve e'uzu bike min fitneti-d-dunja ve 'azabi-l-kabri.

Allahu, u Tvoje se okrilje sklanjam pred tvrdičlukom i plašljivošću, te pred pretjeranom starosti. Prizivam Te protiv dunjalučkog fitneluka i kaburske kazne. (B)

61- «اللهم إني أسألك الجنة وأعوذ بك من النار». رواه أبو داود

61. Allahumme inni es’eluke-l-džennete ve e'uzu bike mine-n-nari.

Allahu, podari mi Džennet, a skloni me od džehenemske vatre. (D)

62- «اللهم بعلمك الغيب وقدرتك على الخلق أحيني ما علمت الحياة خيراً لي وتوفني إذا علمت الوفاة خيراً لي اللهم إني أسألك خشيتك في الغيب والشهادة، وأسألك كلمة الحق في الرضا والغضب، وأسألك القصد في الغنى والفقر وأسألك نعيماً لا ينفذ، وأسألك قرة عين لا تنقطع، وأسألك الرضا بعد القضاء وأسألك برد العيش بعد الموت، وأسألك لذة النظر إلى وجهك والشوق إلى لقائك في غير ضراء مضرة ولا فتنة مضلة اللهم زينا بزينة الإيمان واجعلنا هداة مهتدين». رواه النسائي وأحمد

62. Allahumme bi'ilmike-l-gajbe ve kudretike 'ale-l-halki ahjini ma 'alimte-l-hajate hajren li ve teveffeni iza 'alimte-l-vefate hajren li. Allahumme inni es’eluke hašjeteke fi-l-gajbi ve-š-šehadeti, ve es’eluke kelimete-l-hakki fi-ﷺ‬-rida ve-l-gadabi, ve es’eluke kasde fi-l-gina ve-l-fakri, ve es’eluke ne'imen la jenfedu, ve es’eluke kurrete 'ajnin la tenkati'u, ve es’eluke-ﷺ‬-rida ba'de-l-kadai, ve es’eluke berde-l-ajši ba'de-l-mevti, ve es’eluke lezzete-n-nezari ila vedžhike ve-š-ševka ila likaike fi gajri darrae mudiretin ve la fitnetin mudilletin, Allahumme zejjinna bi zineti-l-imani ve-dž'alna hudaten muhtedine.

Allahu, tako Ti Tvoga poznavanja skrivenoga svijeta i Tvoje moći nad stvorenim, poživi me ako je u Tvome znanju moj život dobro za mene, a usmrti me ako znaš da je moja smrt dobro za mene.

Allahu, molim Ti se za moje strahopoštovanje prema Tebi i u osami i u prisustvu drugih. Molim Ti se za riječ Istine u zadovoljstvu i srdžbi, i molim Te za umjerenost u izobilju i siromaštvu. Molim Ti se za neiscrpno blagostanje. Allahu, molim Ti se za radost kojoj nema kraja, i molim Ti se za zadovoljstvo nakon Tvoje presude, i udoban život nakon smrti. Molim Te za užitke gledanja u Tvoje lice, za neutoljivu žeđ susreta s Tobom, bez nevolje koja šteti i smutnje koja u zabludu vodi. Allahu, uljepšaj nas ukrasom imana i učini nas upućivačima i upućenim. (N, H)

63-«اللهم إني أسألك يا الله بأنك الواحد الأحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفواً أحد أن تغفر لي ذنوبي إنك أنت الغفور الرحيم». رواه النسائي

63. Allahumme inni es’eluke, ja Allahu, bi enneke-l-Vahidu-l-Ehadu-s-Samedu-l-lezi lem jelid ve lem juled ve lem jekun lehu kufuven ehad, en tagfire li zunubi, inneke Ente-l-Gafuru-ﷺ‬-Rahim.

Allahu, zaista Ti se molim, Allahu, jer si Ti Jedan, Jedini, Utočište svakom, Koji nije rodio i rođen nije, i Kojem niko ravan nije, da mi oprostiš moje grijehe, jer si Ti zaista Oprostitelj Milostivi. (N, H)

64- «اللهم إني أسألك بأن لك الحمد لا إله إلا أنت وحدك لا شريك لك المنَّان يا بديع السموات والأرض يا ذا الجلال والإكرام يا حي يا قيوم إني أسألك الجنة وأعوذ بك من النار». رواه أهل السنن

64. Allahumme inni es’eluke bi enne leke-l-hamdu la ilahe ila Ente vahdeke la šerike leke, El-Mennanu, ja Bedi'a-s-semavati ve-l-erdi, ja ze-l-dželali ve-l-ikrami, ja Hajju ja Kajjumu inni es’eluke-l-džennete ve e'uzu bike mine-n-nari.

Allahu, zaista Ti se molim, Tebi, Kojem pripada svaka hvala, osim Kojega drugog boga nema, Koji sam opstaješ, Koji druga nemaš. Darežljivi, sazdavatelju nebesa i Zemlje, Posjedovatelju veličine i plemenitosti, Živi, Održavatelju, molim Te, podari mi Džennet, a od vatre me zakloni. (SS)

65- «اللهم إني أسألك بأني أشهد أنك أنت الله لا إله إلا أنت الأحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفواً أحد». رواه أبو داود والترمذي

65. Allahumme inni es’eluke bi enni ešhedu enneke ente-l-Lahu la illahe illa Ente-l-Ehadu-s-Samedu-l-lezi lem jelid ve lem juled ve lem jekun lehu kufuven ehad.

Allahu, ja se zaista molim samo Tebi, i posvjedočujem da si samo Ti Allah i da nema boga osim Tebe, Jednog, Koji si Utočište svakome (biću), Koji nisi rodio i nisi rođen i Kojem niko nije ravan. (D, T, MA, H)
Odgovori
#8
25) DOVE NAKON PREDAJE SELAMA (kojim se završava namaz)

25) الأذكار بعد السلام من الصلاة

66- «اَسْتَغْفِرُ اللهَ «ثلاثاً» اللهم أنت السلام ومنك السلام تباركت يا ذا الجلال والإكرام». رواه مسلم

66. Esta-gfiru-l-Lahe (3X), Allahumme Ente-s-Selamu ve minke-s-Selamu, tebarekte ja ze-l-dželali ve-l-ikrami.

Allaha za oprost molim (3X), Allahu, Ti si Es-Selam i od Tebe je selam, blagodaran si Ti, Koji posjeduješ veličinu i plemenitost. (M)

67- «لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير، اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت، ولا ينفع ذا الجدِّ منك الجدُّ». رواه البخاري ومسلم

67. La ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike lehu, lehu-l-mulku velehu-l-hamdu ve Huve ’ala kulli šej in kadir. Allahumme la mani'a lima e'atajte ve la mu'tije lima mena'te, ve la jenfe'u ze-l-džeddi minke-l-džeddu.

Nema boga osim Allaha, Jedinoga, Koji druga nema. Njemu pripada sva vlast i On nad svakom stvari ima moć. Allahu, niko ne može spriječiti ono što si Ti dao, a niti dati ono što Ti ne daješ. Nikome ko posjeduje moć (bogatstvo, porijeklo) neće protiv Tebe koristi njegova moć. (B)

68- «لا إله إلا الله وحده لا شريك له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير، لا حول ولا قوة إلا بالله، لا إله إلا الله، ولا نعبد إلا إياه، له النعمة وله الفضل وله الثناء الحسن، لا إله إلا الله مخلصين له الدين ولو كره الكافرون». رواه مسلم

68. La ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike leh, lehu-l-mulku ve lehul-hamdu ve huve' ala kulli šej’in kadir. La havle ve la kuvvete illa bi-l-Lahi; la ilahe ille-l-Lahu, ve la na'budu illa ijjahu, lehu-n-ni' metu ve lehu-l-fadlu ve lehu-s-senau-l-hasenu. La ilahe ille-l-Lahu muhlisine lehu-d-dine ve lev keri-he-l-kafirun.

Nema boga osim Allaha, Jedinoga, Koji druga nema. Njemu pripada sva vlast i sva zahvalnost. On nad svačim ima moć. Nema snage niti moći osim s Allahovom snagom i moći. Nema boga osim Allaha i nikoga mimo Njega ne obožavamo. Njemu pripada sva blagodat, obilje i lijepa pohvala. Nema boga osim Allaha. Njemu iskreno vjeru ispovijedamo, makar se to bezbožnicima i ne dopadalo. (M)

69- «سبحان الله والحمد لله والله أكبر «ثلاثاً وثلاثين» لا إله إلاَّ الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير». رواه مسلم

69. Subhane-l-Lahi (33X), Ve-l-hamdu li-l-Lahi (33X), Va-l-Lahu ekber (33X), La ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike leh, lehu-l-mulku ve lehu-l-hamdu ve Huve 'ala kulli šej’in kadir.

Slava Allahu i svaka Mu hvala. Allah je najveći (33X), nema boga osim Allaha, Jedinoga, Koji druga nema. Njemu pripada vlast i hvala. On nad svim ima moć. (M)

70- "قل هو الله أحد" و"قل أعوذ برب الفلق" و"قل أعوذ برب الناس" بعد كل صلاة. رواه أبو داود والنسائي

70. Prouči se sura: Kul huve-l-Lahu Ehad, Kul e'uzu bi Rabbi-l-feleki, Kul e'uzu bi Rabbi-n-nasi, po jedanput poslije podnevskog, ikindijskog i jacijskog namaza, a po tri puta poslije sabahskog i akšamskog namaza. (D, N)

71- "ويقرأ آية الكرسي عَقِبَ كل صلاة". رواه النسائي

71. Prouči se: Ajetu-l-kursijj poslije svakog namaza. (N)

72- "لا إله إلا الله، وحده لا شريك له، لَهُ الملك، وله الحمد، يحي ويميت، وهو على كل شيء قدير" عشر مرات بعد المغرب، والصبح. رواه الترمذي وأحمد

72. La ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike lehu, lehu-l-mulku ve lehu-l-hamdu, juhji ve jumitu ve huve 'ala kulli šej in kadir (10X).

Nema boga osim Allaha, Jedinoga, Koji druga nema. Njemu pripada sva vlast i zahvalnost. On oživljava i usmrćuje, i On nad svim ima moć (uči se deset puta poslije sabahskog i akšamskog namaza). (T, H)

73- "اللهم إني أسألك علماً نافعاً، ورزقاً طَيِّباً، وعملاً متقبلاً" بعد السلام من صلاة الفجر. رواه ابن ماجه

73. Allahumme inni es’eluke' ilmen nafi'an ve rizkan tajjiben ve' amelen mutekabbelen.

Allahu, od Tebe molim korisno znanje, lijepu nafaku i djelo prihvaćeno kod Tebe (uči se nakon selama sabahskog farza). (MA, ig).
Odgovori
#9
26) DOVE KOJE SE UČE ﷻ‬ ISTIHARA-NAMAZU

26) دعـاء صـلاة الاستخارة

74- قال جابر بن عبد الله رضي الله عنهما: كان رسول الله ﷺ‬ يعلمنا الاستخارة في الأمور كلها كما يعلمنا السورة من القرآن، يقول: "إذا همَّ أحدكم بالأمر فليركع ركعتين من غير الفريضة ثم ليقل: اللهم إني أستخيرك بعلمك، وأستقدرك بقدرتك، وأسألك من فضلك العظيم، فإنك تَقْدِرُ ولا أقدرُ، وتعْلمُ ولا أعلمُ، وأنت علاَّم الغيوب، اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر ـ ويسمي حاجته ـ خيرٌ لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري ـ أو قال: عاجله وآجله ـ فاقدره لي، ويسره لي، ثم بارك لي فيه، وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شرٌّ لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري ـ أو قال: عاجله وآجله ـ فاصرفه عني واصرفني عنه واقدر لي الخير حيث كان ثم أرضني به». رواه البخاري

74. Allahumme inni estehiruke bi 'ilmike, ve estakdiruke bi kudretike ve es’eluke min fadlike-l-'azimi, fe inneke takdiru ve la akdiru, ve t'aleme ve la e'alemu, ve Ente 'Allamu-l-gujubi. Allahumme in kunte t'alemu enne haze-l-emre (imenovati o čemu se radi) hajrun li fi dini ve ma'aši ve 'akibeti emri, fa-kdirhu li ve jessirhu li, summe barik li fihi, ve in kunte ta'lemu enne haze-l-emre šerrun li fi dini ve me'aši ve akibeti emri, fa-srifhu ’anni, va-srifni ’anhu va-kdir lije-l-hajre hajsu kane, summe erdini bihi.

Prenosi Džabir, sin Abdullahov, t , slijedeće: "Allahov Poslanik, ﷺ‬ , poučavao nas je istihara-namazu u svim postupcima, kao što nas je poučavao surama iz Kur'ana. Govorio je: 'Kad nekoga od vas zaokupi odluka o bilo čemu, neka klanja dva rekata istihare (neobaveznog namaza), zatim prouči ovu dovu: 'Allahu, Tebe pitam za odgovor (rješenje) pomoću Tvoga znanja, i od Tebe pomoć tražim Tvojom moći; Molim Te za Tvoju veliku dobrotu, jer Ti to možeš, a ja ne mogu, i jer Ti to znaš, a ja ne znam. Ti si Jedini znalac tajnog. Allahu, ako je ovo (imenovati o čemu se radi) dobro za mene, moju vjeru i moj život, i moju smrt (ili je rekao: za moj život na ovom i na onome svijetu), omogući da se dogodi, i olakšaj mi, zatim me blagoslovi tim. A ako znaš da će u ovome (djelu, događaju) biti zlo za mene, vjeru moju i život i moju smrt (ili je rekao: za moj život na ovom i na onome svijetu), otkloni ga od mene i mene sačuvaj od njega. Odredi mi u tome dobro gdjegod ono bilo, zatim me učini zadovoljnim s tim'". (B)

74 آ- وما ندم من استخار الخالق، وشاور المخلوقين المؤمنين وتثبَّت في أمره، فقد قال سبحانه: (وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ). (آل عمران: 159)

74a. Neće se kajati onaj koji od Allaha rješenje traži i onaj ko se posavjetuje sa iskrenim vjernicima, te ustraje na odluci. Allah je, u tom smislu, kazao: "Posavjetuj se s njima u svemu, a kad se odlučiš, pouzdaj se tada u Allaha” (Kur'an, 3:159.).
Odgovori
#10
27) DOVE KOJE SE UČE UJUTRO I NAVEČER

27) أذكار الصباح والمساء

75- "أمسينا وأمسى الملك لله والحمد لله لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير، رب أسألك خير ما في هذه الليلة، وخير ما بعدها، وأعوذ بك من شر هذه الليلة، وشر ما بعدها، ربِ أعوذ بك من الكسل وسوء الكِبر، ربِ أعوذ بك من عذابٍ في النار، وعذابٍ في القبر". وإذا أصبح قال ذلك أيضاً: "أصبحنا وأصبح الملك لله" رواه مسلم

75. Emsejna ve emse-l-mulku li-l-Lahi (a za jutarnju: asbahna ve asbeha-l-mulku li-l-Lahi), ve-l-hamdu li-l-Lahi, la ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike lehu. Lehu-l-mulku ve lehu-l-hamdu ve huve ’ala kulli šej’in kadir. Rabbi es’eluke hajre ma fi hazihi-l-lejleti ve hajre ma ba'deha, Ve e'uzu bike min šerri hazihi-l-lejleti ve šerri ma ba'deha. Rabbi e'uzu bike mine-l-keseli ve sui-l-kiberi. Rabbi e'uzu bike min ’azabin fi-n-nari ve ’azabin fi-l-kabri.

ﷻ‬ noć uđosmo i noć dočeka svekolika Allahova vlast (a u jutarnjoj dovi treba reći: Jutro dočekasmo i jutro dočeka svekolika vlast Allahova). Hvala Allahu i nema boga osim Njega Jedinog, Koji druga nema. Njemu pripada sva vlast i svaka pohvala i on nad svačim ima moć. Allahu, molim Te za sva dobra ove noći (jutra) i za dobra poslije nje (njega). Gospodaru moj, Tebi se sklanjam pred lijenošću i zlohudom ohološću. Tebi se sklanjam pred kaznom Džehennema i kaburskom kaznom. (M)

76- "اللهم بك أصبحنا وبك أمسينا، وبك نحيا وبك نموت، وإليك النشور". "وإذا أمسى فليقل اللهم بك أمسينا، وبك أصبحنا، وبك نحيا، وبك نموت وإليك المصير". رواه الترمذي

76. Allahumme bike asbahna ve bike emsejna, ve bike nahja ve bike nemutu ve ilejke-n-nušuru" (tako počinje jutarnja dova, a noćna: "Allahumme bike emsejna ve bike asbahna ve bike nahja ve bike nemutu ve ilejke-l-mesiru").

Allahu, Tvojom voljom dočekasmo jutro i Tvojom voljom uđosmo u noć. Tvojom voljom živimo, prema Tvojoj volji umiremo i prema Tvojoj volji bivamo ponovo proživljeni (a noćna glasi: Allahu, Tvojom voljom u noć ulazimo i jutro dočekujemo, Tvojom voljom živimo i umiremo i Tebi se vraćamo). (T)

77- "اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك، وأنا على عهدك، ووعدك ما استطعت أعوذ بك من شَرِّ ما صنعت، أبوء لك بنعمتك عليَّ، وأبوء بذنبي، فاغفر لي، فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت". رواه البخاري

77. Allahumme Ente Rabbi, la ilahe illa Ente, halakteni ve ene 'abduke ve, ene 'ala ahdike ve va' dike mesteta'tu e'uzu bike min šerri ma sana'tu, ebu'u leke bi ni'metike 'alejje, ve ebu'u bi zenbi, fagfir li, fe innehu la jagfiru-z-zunube illa Ente.

Allahu, Ti si Gospodar moj, nema boga osim Tebe, stvorio si me i ja sam Tvoj rob, ja sam na tragu zavjeta Tebi datog, i obećanja Tvog u svojim granicama. Tebi se sklanjam pred zlom koje sam počinio, priznajem blagodati Tvoje prema meni, Tebi priznajem svoje grijehe. Stoga, oprosti mi, jer osim Tebe niko drugi grijehe ne oprašta. (B)

78- "حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو رب العرش العظيم" سبع مرات حين يصبح ويمسي. رواه أبو داود

78. Hasbije-l-Lahu la ilahe illa Huve. 'Alejhi tevekkeltu ve Huve Rabbu-l-'arši-l-'azim (7X).

Allah mi je sam dostatan, nema boga osim Njega. Na Njega se oslanjam, i On je Gospodar Arša Uzvišenog (uči se 7 puta ujutro i navečer). (IS, FJL, D)

79- "أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق" ثلاث مرات رواه الترمذي وأحمد

79. E'uzu bi kelimati-l-Lahi-t-tammati min šerri ma haleka (3X).

Pomoću savršenih Allahovih riječi, zaštićujem se od zla svega onoga što je On stvorio (3X).

80- "اللهم إني أسألك العفو والعافية في الدنيا والأخرة. اللهم إني أسألك العفو والعافية في ديني، ودنياي وأهلي، ومالي، اللهم استر عوراتي، وآمن روعاتي، اللهم احفظني من بين يدي، ومن خلفي، وعن يميني، وعن شمالي، ومن فوقي، وأعوذ بعظمتك أن أغتال من تحتي". رواه أبو داود وابن ماجه.

80. Allahumme inni es’eluke-l-'afve ve-l-'afijete fi-d-dunja ve-l-ahireti. Allahumme inni es’eluke-l-'afve ve-l-'afijete fi dini ve dunjaje ve ehli ve mali. Allahumme-stur 'avrati ve amin rev'ati. Allahumme-hfazni min bejni jedejje ve min halfi ve 'an jemini ve 'an šimali ve min fevki ve e'uzu bi ’azametike en ugtale min tahti.

Allahu, molim Te za oprost i Tvoju zaštitu na dunjaluku i na ahiretu. Allahu, molim Te za oprost i zaštitu Tvoju u vjeri, na dunjaluku, u porodici i mojoj imovini. Allahu, zakloni moja sramna djela, a umiri moju bojazan. Allahu, sačuvaj me sa moje prednje strane, te od svega što me može zadesiti sa leđa, zdesne ili lijeve strane i odozgo. Prizivam Tvoju Veličinu da ne budem ščepan odozdo. (D, MA)

81- "اللهم عالم الغيب والشهادة، فاطر السموات والأرض، رب كل شيء ومليكه، أشهد أن لا إله إلا أنت؛ أعوذ بك من شر نفسي، ومن شر الشيطان، وشركه، وأن أقترف على نفسي سوءاً أو أجرَّه إلى مسلم". رواه الترمذي وأبو داود.

81. Allahumme ’Alime-l-gajbi ve-š-šehadeti, Fatire-s-semavati ve-l-erdi, Rabbe kulli šej’in ve melikehu: Ešhedu en la ilahe illa Ente, e'uzu bike min šerri nefsi ve min šeri-š-šejtani ve širkihi, ve en akterife 'ala nefsi suen ev edžurrehu ila muslimin.

Allahu, Poznavaoče skrivenog i pojavnog (svijeta), Sazdavatelju nebesa i Zemlje, Gospodaru svega i njegov Posjedovatelju, svjedočim da nema boga osim Tebe, Tebi se sklanjam pred zlom svoje duše, i pred zlom šejtana i njegovog širka, te da me sačuvaš od činjenja zla prema sebi ili bilo kome muslimanu. (D, T)

82- "بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم". ثلاث مرات. رواه الترمذي وأبو داود.

82. Bismi-l-Lahi-l-lezi la jedurru me' a-smihi šej’un fi-l-erdi ve la fi-s-sema i ve Huve-s-Semi'u-l-'Alim (3X)

S Allahovim imenom; kad se Njegovo ime spomene, nikakvo zlo na Zemlji ni na nebesima ne može štetiti (3X). (D, T)

83- "رضيت بالله رباً وبالإسلام ديناً وبمحمدٍ نبياً" ثلاث مرات. رواه الترمذي وأحمد.

83. Raditu bi-l-Lahi Rabben ve bi-l-islami dinen ve bi Muhammedin nebijen, salla-l-Lahu ’alejhi ve selleme (3X).

Zadovoljan sam da mi je Allah Gospodar, vjera islam, Muhammed, a.s., vjerovjesnik (3X). (H, T)

84- سبحان الله وبحمده عدد خلقه ورضا نفسه وزنة عرشه ومداد كلماته» ثلاث مرات. رواه مسلم

84. Subhana-l-Lahi ve bi hamdihi ’adede halkihi ve rida nefsihi ve zinete ’Aršihi ve midade kelimatihi (3X).

Neka je slavljen i hvaljen Allah u razmjerama brojnosti Njegovih stvorenih bića, u razmjeri Njegovog zadovoljstva, težine Njegova prijestolja (Arša) i mnoštva osebujnosti Njegovih riječi. (M)

85- «سبحان الله وبحمده» مائة مرة. رواه مسلم

85. Subhane-l-Lahi ve bi hamdihi (100X).

Neka je slavljen i hvaljen Allah. (M)

86- يا حي يا قيوم برحمتك أستغيث أصلح لي شأني كله ولا تكلني إلى نفسي طرفة عين». رواه الحاكم

86. Ja Hajju ja Kajjumu bi rahmetike estegisu, aslih li še’ni kullehu ve la tekilni illa nefsi tarfete ’ajnin.

O Ti, Živi, Postojani Održavatelju, molim Te za Tvoju obilatu milost – popravi moje stanje u svakom pogledu i ne prepusti me meni samome ni jednoga trena. (HA)

87- «لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير» مائة مرة كل يوم. رواه البخاري ومسلم

87. La ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike lehu, lehu-l-mulku ve lehu-l-hamdu ve Huve 'ala kulli šej’in kadir (100X).

Nema boga osim Allaha, Jedinoga, Koji druga nema. Njemu pripada vlast nad svim i sva pohvala. On sve može (nad svim ima moć). (K)

88- قال رسول الله ﷺ‬: «من قال حين يصبحُ، لا إله إلا الله وحده لا شـريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير. كان له عَدْلَ رقبةٍ من ولد إسماعيل. وحطَّ عنه عَشْرُ خطيئآت، ورُفِعَ له عَشْرُ درجات، وكان في حرزٍ من الشيطان حتى يُمسي. وإذا أمسى، فمثلُ ذلك حتى يُصبحَ». رواه ابن ماجه

88. La ilahe ille-l-Lahu vahdehu la šerike lehu, lehu-l-mulku ve lehul-l-hamdu ve Huve 'ala kulli šej’in kadir.

Kazao je Allahov Poslanik, ﷺ‬: «Svakome ko, čim ujutro ustane, izgovori dovu: 'Nema boga osim Allaha, Jedinoga, Koji druga nema', pripada sva vlast i pohvala i On je iznad svega; imat će nagradu u vrijednosti onoga ko oslobodi roba iz Ismailovog, u, potomstva, bit će mu izbrisano deset grijeha, bit će uzdignut za deset stupnjeva, zaštićen od šejtana sve do noći, a kad uđe u noć i prouči isto, slijedi mu to isto sve dok ne osvane». (MA)

89- كان النبي ﷺ‬ يقول إذا أصبح وإذا أمسى: «أصبحنا على فطرة الإسلام وعلى كلمة الإخلاص، وعلى دين نبينا محمدٍ وعلى ملة أبينا إبراهيم حنيفاً مسلماً وما كان من المشركين». رواه أحمد

89. Asbahna 'ala fitreti-l-islami ve 'ala kelimeti-l-ihlasi ve ’ala dini nebijjina Muhammedin, ﷺ‬,ve 'ala milleti ebina Ibrahime hanifen muslimen ve ma kane mine-l-mušrikine.

Poslanik, ﷺ‬, ujutro i navečer je izgovarao dovu: "Jutro smo dočekali u krilu islama, na principima šehadeta (riječi: la ilahe illellah), u vjeri vjerovjesnika našega, Muhammeda, ﷺ‬, i u vjeri praoca našeg Ibrahima, u, iskrenog monoteiste, muslimana, koji nije bio idolopoklonik». (H, ISFJL)

90- «وعن عبد الله بن خبيب قال قال رسول الله ﷺ‬: «قل» قلت: يا رسول الله ما أقول؟ قال: قل هو الله أحد والمعوذتين حين تمسي، وحين تصبح ثلاث مرات تكفيك من كل شيء» رواه الترمذي وأبو داود. «وآية الكرسي صباحاً ومساءً». رواه الحاكم

90. Kul Huve-l-Lahu Ehad Kul e'uzu bi Rabbi-l-felek, Kul euzzu bi Rabbi-n-nas (3X ujutro i navečer).

Abbdullah, sin Habibov, prenosi da je Allahov Poslanik Muhammed, ﷺ‬, rekao: "Izgovaraj". «Šta ću izgovarati, Allahov Poslaniče?» «Uči po tri puta sure Ihlas, Felek i Nas kad nastupi noć i osvane jutro; štitit će te od bilo čega» (D, T) «i Ajetul-kursijju ujutro i po noći». (HA)
Odgovori


Skoči na Forum: